For my Multi-genre Essay I plan on making my project as a teachers’ in-service packet. The topic of this packet is going to be how to teach AAVE speaking students how to write Standard English better. The best way that I can think of doing this is by starting out with a plan as to how to teach AAVE. In this way I am planning on doing a recipe of how to make an AAVE student write SE. This is going to be accomplished almost in the form of a poem. While I am doing this I plan on using some of the sources form my third project. I am currently planning on using the article by Ball and Larder. This is going to be helpful because they talk about how they talk about how it is important for teachers to be able to teach the students right. Also I can touch on the fact that they talk about how teachers need to be able to change their attitudes because the attitudes that they have are very negative. This will help make the recipe stronger because the recipe will show the teachers how to change their attitudes and how this change will help them.
Another genre that I want to do is a worksheet. This is a very logical genre because I am planning on making this for high school teachers and in high school worksheets are used to help students learn better. One of the readings that I plan on using is one from the beginning of the semester. I plan on using Smitherman’s It Bees Dat Way Sometime. I can use this reading because it talks about all of the different rules of AAVE and I will be able to apply this to my worksheet. I really want to make this worksheet to be set up in a way the students have to correct the sentences that are written in AAVE and put them in SE. I think that this is a good example because it is a good way for teachers to help their students understand what they are doing. Also it is a good way to show the difference between SE and AAVE.
A third option that I have thought of doing is news article. For this news article I am thinking of doing an article on how this process has been put into effect in other schools and how it has helped the AAVE speaking students get better at writing in AAVE and also how this has helped SE students write better because they have added the richness into their writing. To make this more effective I plan on using my personal add site from my second project. I analyzed this site to show the different styles of AAVE which add a richness to writing. I am going to talk about how this can help AAVE speakers be better writers. I still have to figure out my 4th genre but I think that this is going to be a good project with lots of information to back it up from my last three projects.
Saturday, April 11, 2009
Sunday, March 29, 2009
Annotated Bibliography
Ball, Arnetha, and Ted Lardner. "Dispositions toward Language: Teacher Constructs of Knowledge and the Ann Arbor Black English Case ." College Composition and Communication 48(1997): 469-485 .
In This article the authors start out pointing out that it is very important what the teachers teach when teaching how to write and also the importance of the knowledge that they have. They also talk about how being able to assimilate the new knowledge of race into classroom practice. They talk about how this has been really hard for educators to include into both secondary and college level writing classrooms. They also talk about how one of the complex issues is changing the attitudes of the teachers and their behaviors that are going on in the classrooms. The other thing that they really get into is that there are three distinct constructs of teacher’s knowledge in writing studies and how they are all linked to the issue of race and language attitudes.
Gilyard, Keith, and "African American Contributions to Composition Studies ." College Composition and Communication 50(1999): 626-644.
The main point of this article is “to trace a line of thought form early rhetoric and scholars to contemporary researchers, thinkers, and practitioners that both emphasize critical pedagogy and values of Black culture, especially its vernacular language.” The reason why Gilyard wants to do this is because if he can draw this line then he will be able to have an easier time connecting them and therefore proving that Ebonics is good. He mentions the Ann Arbor Case in this article as well. He talks about how the Black Parents successfully sued the Ann Arbor School Board. He also talks about how at some schools/colleges there are classes that are used to teach people how to speak English better. Some of these courses are aimed at African Americans so that they can learn the correct standards for speaking White English.
Marback, Richard. "Ebonics: Theorizing in Public Our Attitudes toward Literacy ." College Composition and Communication 53(2001): 11-32.
Marback talks of why the “Resolution of the Board of Education Adopting the Report and Recommendations of the African-American Task Force” doesn’t really work. He explains that the real reason behind this is the attitude of the teachers and the students. If their attitudes change then the attitude of the public will change and it will make it all easier for them to be able to accept Ebonics. Marback points out who are the people who didn’t approve it and some of the reasons they didn’t approve it as well. He also talks about how blaming Ebonics is not changing the attitude of the people which is really the problem. He also gives some solid examples how to change the negative attitude that the people are having.
Palacas, Arthur L. , and "Liberating American Ebonics from Euro-English." College English 63(2001): 326-352 .
Palacas is talking about the Oakland Resolution in this article. He is talking about how the Oakland Resolution is what coined the term Ebonics. I plan on using this site to explain how the term Ebonics came about and how it is still used. There really isn’t a lot I can use from this article about the Oakland Resolution but it does talk about how Ebonics and Standard English have similar deep structures and that Ebonics is highly variable and displays alterations along a continuum of standard, standard-like and non-standard forms. He talks about how underneath the sounds of Ebonics the structure is very similar. However, no linguist would argue that they are completely identical. I can use this as a reason why Ebonics should be allowed in the classroom.
In This article the authors start out pointing out that it is very important what the teachers teach when teaching how to write and also the importance of the knowledge that they have. They also talk about how being able to assimilate the new knowledge of race into classroom practice. They talk about how this has been really hard for educators to include into both secondary and college level writing classrooms. They also talk about how one of the complex issues is changing the attitudes of the teachers and their behaviors that are going on in the classrooms. The other thing that they really get into is that there are three distinct constructs of teacher’s knowledge in writing studies and how they are all linked to the issue of race and language attitudes.
Gilyard, Keith, and "African American Contributions to Composition Studies ." College Composition and Communication 50(1999): 626-644.
The main point of this article is “to trace a line of thought form early rhetoric and scholars to contemporary researchers, thinkers, and practitioners that both emphasize critical pedagogy and values of Black culture, especially its vernacular language.” The reason why Gilyard wants to do this is because if he can draw this line then he will be able to have an easier time connecting them and therefore proving that Ebonics is good. He mentions the Ann Arbor Case in this article as well. He talks about how the Black Parents successfully sued the Ann Arbor School Board. He also talks about how at some schools/colleges there are classes that are used to teach people how to speak English better. Some of these courses are aimed at African Americans so that they can learn the correct standards for speaking White English.
Marback, Richard. "Ebonics: Theorizing in Public Our Attitudes toward Literacy ." College Composition and Communication 53(2001): 11-32.
Marback talks of why the “Resolution of the Board of Education Adopting the Report and Recommendations of the African-American Task Force” doesn’t really work. He explains that the real reason behind this is the attitude of the teachers and the students. If their attitudes change then the attitude of the public will change and it will make it all easier for them to be able to accept Ebonics. Marback points out who are the people who didn’t approve it and some of the reasons they didn’t approve it as well. He also talks about how blaming Ebonics is not changing the attitude of the people which is really the problem. He also gives some solid examples how to change the negative attitude that the people are having.
Palacas, Arthur L. , and "Liberating American Ebonics from Euro-English." College English 63(2001): 326-352 .
Palacas is talking about the Oakland Resolution in this article. He is talking about how the Oakland Resolution is what coined the term Ebonics. I plan on using this site to explain how the term Ebonics came about and how it is still used. There really isn’t a lot I can use from this article about the Oakland Resolution but it does talk about how Ebonics and Standard English have similar deep structures and that Ebonics is highly variable and displays alterations along a continuum of standard, standard-like and non-standard forms. He talks about how underneath the sounds of Ebonics the structure is very similar. However, no linguist would argue that they are completely identical. I can use this as a reason why Ebonics should be allowed in the classroom.
The Way Attitudes Change a Decision
One of the many cases that plays a big role in Ebonics history is the case in Oakland California that tried to put Ebonics into the school system. However against great effort many people in the community did not let it happen. One article that describes and discusses this well is “Ebonics: Theorizing in Public Our Attitudes toward Literacy” by Richard Marback, published in “College Composition and Communication”. In this article Marback tells the reader about the case and why it didn’t go through. He also tells of the celebrities that don’t agree with it. Some of them are mentioned were Bill Cosby and Jesse Jackson. These two did not agree with the school trying to put Ebonics into school because they did not think it was the right thing to do. “Jesse Jackson initially characterized the resolurion as ‘an unacceptable surrender bordering on disgrace’”. Bill Cosby named the resolution “Igno-Ebonics”. Thomas Sowell said that Ebonics is a distraction and that it is only wanted by “race hustlers” and that it brings out “ghetto children (12).” All three of these highly looked up to people wanted nothing to do with this resolution because it was not what they saw as the best.
There were many white people that were against this resolution going through but as Marback points out it is not only white people. There are many people that are black and highly looked up to that thought it was a bad idea. Marback also talks about how it is not just that people don’t want it it is a bad attitude that many people have. He believes that if people did not have a bad attitude they would most likely support the idea more. He talks in great detail about how the ideas that people have are not what they should be. Many people think that Ebonics is bad and that it should not be put into school. These people are not really looking at the benefiting effects but just hating Ebonics and not letting it in to the school system. I think that Marback describes this very well on page 14.
The victim-blaming of Ebonics critics is cause for concern because it misdirects tour collective attention away from the mobilization of public attitudes and the justification of socioeconomic inequalities that infuse literacy education with so much significance in the struggle for civic life.
In this quote Marback is talking about how people are blaming Ebonics and that is why it is not going through. When reading what is around this quote it is very evident that he is trying to change the way that people view Ebonics. I believe that his main point of this article is to help people see that it is not the resolution is bad it is the attitudes of the people that are bad. If they did not have a bad attitude then there wouldn’t be the problem with the fact that people do not like the resolution. I agree with Marback on this point, that the attitudes are what are stopping people from agreeing that this resolution is a good thing and if they change their attitude them they will agree with the resolution.
There were many white people that were against this resolution going through but as Marback points out it is not only white people. There are many people that are black and highly looked up to that thought it was a bad idea. Marback also talks about how it is not just that people don’t want it it is a bad attitude that many people have. He believes that if people did not have a bad attitude they would most likely support the idea more. He talks in great detail about how the ideas that people have are not what they should be. Many people think that Ebonics is bad and that it should not be put into school. These people are not really looking at the benefiting effects but just hating Ebonics and not letting it in to the school system. I think that Marback describes this very well on page 14.
The victim-blaming of Ebonics critics is cause for concern because it misdirects tour collective attention away from the mobilization of public attitudes and the justification of socioeconomic inequalities that infuse literacy education with so much significance in the struggle for civic life.
In this quote Marback is talking about how people are blaming Ebonics and that is why it is not going through. When reading what is around this quote it is very evident that he is trying to change the way that people view Ebonics. I believe that his main point of this article is to help people see that it is not the resolution is bad it is the attitudes of the people that are bad. If they did not have a bad attitude then there wouldn’t be the problem with the fact that people do not like the resolution. I agree with Marback on this point, that the attitudes are what are stopping people from agreeing that this resolution is a good thing and if they change their attitude them they will agree with the resolution.
Sunday, March 22, 2009
How to Teach Black Students to Write in Standard English
So far in unit three we have been discussing many of the different was to teach black students how to write in Standard English and even if Black English is worth being taught. One of the readings that we have read was by Judith Nembhard. This article entitled “A Perspective on Teaching Black Dialect Speaking Students to Write Standard English” is about some of the techniques to teaching SE. Nembhard believes that black students should still learn SE even thought it is harder for them. She explains how she would teach SE to her students and why these ways work.
The ways that Nembhard says to teach SE is by using prewriting, writing and reformulation to make it so that the students understand SE. These techniques that she suggests are very similar to how the white students would be taught how to write in SE. She also made the argument that teachers also need to distinguish between oral and written speech. The teachers also need to talk about how there is a proper place and time for SE and BE. If the teachers do not make this point known then the students could get confused and use the wrong one at the wrong time. Their goal with this is so that the students have effective communication skills so that they are not limited to only speaking their only their home language. To encourage this learning of SE teachers have to have high expectations of their students and also grade fairly with the same requirements for all of the students. Nembhard gives all of these tips to help teach black students to write in SE.
Nembhard discusses scholarship of AAVE/AAL a little bit in her article. I think that she thinks that when writing a scholarly essay, article, or any piece of writing people should be using AAVE. She does not think that people should be using AAVE in academic works. Even though she says that she does not think that AAVE should be used in academic works Nembhard does not say that AAVE should not be used. She encourages it being used she just says that there is a time and place for AAVE. She doesn’t agree with AAVE being used because it is hard for some scholars to read. Nembhard is pro AAVE in the right situations but is otherwise pro SE.
I think that she does make a good argument about the use of AAVE in composition studies. I think this because Nembhard thoroughly explains why there should be a switch between AAVE and SE in writing. She says that even though AAVE is good in oral communication it should not be used in academic writings. Nembhard uses good examples and explains all of her argument really well.
The ways that Nembhard says to teach SE is by using prewriting, writing and reformulation to make it so that the students understand SE. These techniques that she suggests are very similar to how the white students would be taught how to write in SE. She also made the argument that teachers also need to distinguish between oral and written speech. The teachers also need to talk about how there is a proper place and time for SE and BE. If the teachers do not make this point known then the students could get confused and use the wrong one at the wrong time. Their goal with this is so that the students have effective communication skills so that they are not limited to only speaking their only their home language. To encourage this learning of SE teachers have to have high expectations of their students and also grade fairly with the same requirements for all of the students. Nembhard gives all of these tips to help teach black students to write in SE.
Nembhard discusses scholarship of AAVE/AAL a little bit in her article. I think that she thinks that when writing a scholarly essay, article, or any piece of writing people should be using AAVE. She does not think that people should be using AAVE in academic works. Even though she says that she does not think that AAVE should be used in academic works Nembhard does not say that AAVE should not be used. She encourages it being used she just says that there is a time and place for AAVE. She doesn’t agree with AAVE being used because it is hard for some scholars to read. Nembhard is pro AAVE in the right situations but is otherwise pro SE.
I think that she does make a good argument about the use of AAVE in composition studies. I think this because Nembhard thoroughly explains why there should be a switch between AAVE and SE in writing. She says that even though AAVE is good in oral communication it should not be used in academic writings. Nembhard uses good examples and explains all of her argument really well.
Sunday, March 1, 2009
IAR Analysis of “Taking Black Technology Use Seriously: African American Discursive Traditions In The Digital Underground” by Adam Banks
What is invention? (What activities did the writer have to engage in to create the text?)
To create the text Banks had to find how AAVE is appropriated. One of the ways that he did this was he went on to Black Planet and look at how the people who had a page wrote in AAVE. He also had to do research on how AAVE is properly used by researching the grammatical and rhetorical features of AAVE. In order to find all of this Banks had to research scholars and sociolinguists including Smitherman, Powell, and Holmes. He also interviewed old-timers who didn’t understand why students needed to go on to such sites as Black Planet.
What is being invented? (What ideas, practices, arguments, etc. are created by the text?)
Banks is creating the ideas that websites, like Black Planet, are a good way for AAVE to be appropriated. Also these websites are an underground network where AA don’t really have to worry about being politically correct. They can talk in AAVE and it is even highly encouraged. Even though the internet should hypothetically be place where race doesn’t matter it still does. Also that AA need to be better represented on the internet.
What is being arranged? (What is being put into relationship to what?)
The internet is being put into relationship to AAVE. Then AAVE is being related to the “underground” internet. The Underground is related to the digital divide. Then to Blackplanet.com. Then to feedback form peers. This then leads to the rhetorical features. The finally the rhetorical features is related to how AAs use their own language.
What is arrangement? (How are things being put in relation to on another?)
The text is related by giving examples and then discussing those examples. Then the discussion brought up more examples that needed to be discussed more. The discussion and examples brought out the problems with the internet and the solutions to those problems.
What is revised? (What is the writer trying to change e.g. what ideas, practices, etc.?)
Banks is trying to change and get rid of the digital divide. His best attack on this is just making people aware that there is a digital divide. He also wants to change the fact that even the internet is geared at white middle class men and not everyone. He wants Black to be able to use the internet and also be able to use AAVE.
What is revision? (What strategies are engaged specifically to help the writer achieve the revisions?)
The activities that Banks engaged into the help achieve the revisions was to go to sites that appropriated AAVE. One he found these sites he quoted them and he used quotes from scholars to back up what was on the websites. He talked about his solution to bridge the gap in the digital divide.
To create the text Banks had to find how AAVE is appropriated. One of the ways that he did this was he went on to Black Planet and look at how the people who had a page wrote in AAVE. He also had to do research on how AAVE is properly used by researching the grammatical and rhetorical features of AAVE. In order to find all of this Banks had to research scholars and sociolinguists including Smitherman, Powell, and Holmes. He also interviewed old-timers who didn’t understand why students needed to go on to such sites as Black Planet.
What is being invented? (What ideas, practices, arguments, etc. are created by the text?)
Banks is creating the ideas that websites, like Black Planet, are a good way for AAVE to be appropriated. Also these websites are an underground network where AA don’t really have to worry about being politically correct. They can talk in AAVE and it is even highly encouraged. Even though the internet should hypothetically be place where race doesn’t matter it still does. Also that AA need to be better represented on the internet.
What is being arranged? (What is being put into relationship to what?)
The internet is being put into relationship to AAVE. Then AAVE is being related to the “underground” internet. The Underground is related to the digital divide. Then to Blackplanet.com. Then to feedback form peers. This then leads to the rhetorical features. The finally the rhetorical features is related to how AAs use their own language.
What is arrangement? (How are things being put in relation to on another?)
The text is related by giving examples and then discussing those examples. Then the discussion brought up more examples that needed to be discussed more. The discussion and examples brought out the problems with the internet and the solutions to those problems.
What is revised? (What is the writer trying to change e.g. what ideas, practices, etc.?)
Banks is trying to change and get rid of the digital divide. His best attack on this is just making people aware that there is a digital divide. He also wants to change the fact that even the internet is geared at white middle class men and not everyone. He wants Black to be able to use the internet and also be able to use AAVE.
What is revision? (What strategies are engaged specifically to help the writer achieve the revisions?)
The activities that Banks engaged into the help achieve the revisions was to go to sites that appropriated AAVE. One he found these sites he quoted them and he used quotes from scholars to back up what was on the websites. He talked about his solution to bridge the gap in the digital divide.
Sunday, February 22, 2009
A Discussion of Ebonics
The blog that I found which was a group of teachers discussing when Black English should be used opposed to when it should not be used. Some of the teachers thought that the use of Black English was really to add into the class room and that it needs to be done. Others discussed that they have no idea when Black English should be appropriated. The way that they discussed this was similar to how a few of the readers that we read for class and discussed.
Nakamura wrote a book about the challenges that Blacks are facing on the web. She discusses how even on the web it is really hard to completely hide your race. Even though my reading was not on how to talk on the web that is a problem for students and one place that they can use Black English. Nakamura talks about how on the internet people can be their “fluid selves”. On this topic she makes a very interesting point in the following quote. “These kinds of racial identity plays stand as a critique of the notion of the digital citizen as an ideal cogito whose subjectivity is liberated by cyberspace. On the contrary, only too often does one person’s ‘liberation’ constitute another’s recontainment with the realm of racialized discourse.” (PG 398, A Reader for Writers) This quote goes along with what the teachers were saying because the teachers know that they need to know when the right and wrong time is to let Ebonics be used in their class, and this is explaining when it is right to use Ebonics on the internet. The teachers all agreed that there is a right and a wrong time and place to use Black English and I believe that in this quote that is what Nakamura is trying to get across.
The blog posting that the teachers wrote that I chose to analysis in my DW2a is a lot of discussion of Black English and not a lot of talk about the appropriation of it. The teachers agree with all of the readers that we have read thus far in the fact that they believe that Black English should be used. The question that just keeps being brought up is when is it appropriate to use Black English. In the first reading we read by Adam Banks he talks about the popular Black Site BlackPlanet.com. In his essay he talks about how in sites like Black Planet Black English is not only allowed it is expected. This is the norm on this site and he explains this. While talking about the name of the website on page 99 of a “Reader for Writer’s” he says “the name announces that it is not any other hybrid, fluid space online. But rather a separate space; a space where all are welcome to cist or become members, but distinctively Black space nonetheless.” This shows that Blacks can have their own sites where their language can be used and is very welcome. I think that the way that Banks talks about the use of Ebonics and how they have their own site really adds to what the teachers have to say about using Ebonics and in what situations they should use Ebonics.
Nakamura wrote a book about the challenges that Blacks are facing on the web. She discusses how even on the web it is really hard to completely hide your race. Even though my reading was not on how to talk on the web that is a problem for students and one place that they can use Black English. Nakamura talks about how on the internet people can be their “fluid selves”. On this topic she makes a very interesting point in the following quote. “These kinds of racial identity plays stand as a critique of the notion of the digital citizen as an ideal cogito whose subjectivity is liberated by cyberspace. On the contrary, only too often does one person’s ‘liberation’ constitute another’s recontainment with the realm of racialized discourse.” (PG 398, A Reader for Writers) This quote goes along with what the teachers were saying because the teachers know that they need to know when the right and wrong time is to let Ebonics be used in their class, and this is explaining when it is right to use Ebonics on the internet. The teachers all agreed that there is a right and a wrong time and place to use Black English and I believe that in this quote that is what Nakamura is trying to get across.
The blog posting that the teachers wrote that I chose to analysis in my DW2a is a lot of discussion of Black English and not a lot of talk about the appropriation of it. The teachers agree with all of the readers that we have read thus far in the fact that they believe that Black English should be used. The question that just keeps being brought up is when is it appropriate to use Black English. In the first reading we read by Adam Banks he talks about the popular Black Site BlackPlanet.com. In his essay he talks about how in sites like Black Planet Black English is not only allowed it is expected. This is the norm on this site and he explains this. While talking about the name of the website on page 99 of a “Reader for Writer’s” he says “the name announces that it is not any other hybrid, fluid space online. But rather a separate space; a space where all are welcome to cist or become members, but distinctively Black space nonetheless.” This shows that Blacks can have their own sites where their language can be used and is very welcome. I think that the way that Banks talks about the use of Ebonics and how they have their own site really adds to what the teachers have to say about using Ebonics and in what situations they should use Ebonics.
Sunday, February 15, 2009
Analysis of Blog talkin'
While doing this assignment I found it very hard to find pieces of writing in actual Black English. However I did find articles and blogs on how and when Black English should be used. I did find a very interesting blog that was posted by someone that was either a teacher or is an education major in college. The blog is done by Christine and there are seven posts by other people responding to what she has to say. They are all discussing a reading that they read about when it is appropriate to use proper English opposed to Black English. The reading aroused many questions that they all had. The big question is when is it appropriate to use Black English opposed to “proper” English in a classroom setting.
All of the teachers thought that it is a good idea to somehow incorporate both Black and Proper English into the class room. However the big question was really how should they properly do this? One idea was to make all of the formal writing and discussions in Proper English while having some of the more informal class discussion in class in Black English. They all agreed that it is valuable for the students to know to code-switch and how to speak in both situations. As one of the posts by John Settlage says “… students to know when to switch avoids the danger of making "proper" English seem better than their everyday ways of talking.” He believes that it is best for students to know both.
One of the questions is how to teach the students to use both Black and Proper English and when it is appropriate. Teaching then how to use it really isn’t that bad. The challenge really comes from when using which is appropriate. Britt posts “I really like the idea of talking to them about when it is appropriate to use their native english, but also give them a chance to use proper english.” One of the ways discussed to use their native English and Proper English is to have them use their native English in classroom discussions but during formal writing and formal presentations to use Proper English.
They believe that if you can be successful in teaching both forms of English it will make the students more rounded. They will be more able to function well once they get out into the work force. Jess Baker posts “Hopefully by helping students to become fluent in both types of English they will be better able to succeed in the working world once they enter it.” The ability to be successful at switching will make the students able to control their switching at work and also make them be able to connect to more people.
“Black English” Weblog posting. Science Blog. 7 Oct. 2008. 15 Feb. 2009.
All of the teachers thought that it is a good idea to somehow incorporate both Black and Proper English into the class room. However the big question was really how should they properly do this? One idea was to make all of the formal writing and discussions in Proper English while having some of the more informal class discussion in class in Black English. They all agreed that it is valuable for the students to know to code-switch and how to speak in both situations. As one of the posts by John Settlage says “… students to know when to switch avoids the danger of making "proper" English seem better than their everyday ways of talking.” He believes that it is best for students to know both.
One of the questions is how to teach the students to use both Black and Proper English and when it is appropriate. Teaching then how to use it really isn’t that bad. The challenge really comes from when using which is appropriate. Britt posts “I really like the idea of talking to them about when it is appropriate to use their native english, but also give them a chance to use proper english.” One of the ways discussed to use their native English and Proper English is to have them use their native English in classroom discussions but during formal writing and formal presentations to use Proper English.
They believe that if you can be successful in teaching both forms of English it will make the students more rounded. They will be more able to function well once they get out into the work force. Jess Baker posts “Hopefully by helping students to become fluent in both types of English they will be better able to succeed in the working world once they enter it.” The ability to be successful at switching will make the students able to control their switching at work and also make them be able to connect to more people.
“Black English” Weblog posting. Science Blog. 7 Oct. 2008. 15 Feb. 2009.
Sunday, February 1, 2009
The Influence of Accents.
“As a matter of fact, when you talk about pronunciation, there is no national standard even among white speakers, since the difference regional dialects of the country all have their own individual standards.”
- Smitherman, Geneva. “It Bees that Way Sometimes: Present-Day Sounds in Black English.”
I think out of all of the readings that I have read thus far this passage is the one that I relate to the best. This passage is talking about how no matter where you go in the country they are going to have an accent that is very specific to that area. The accent that they use is because of the way that they pronounce their words. For that area it is completely normal that they sound the way that they do and that is what is expected of them. This applies not only to whites but also to blacks. No matter where you go in the country they have these accents. For example the south has the very distinct southern drawl, while the Midwest has the Midwestern accent. Then there are also the ever popular New Jersey, California, Western and Eastern accents. Each of them are very specific to their area but are also very noticeable. In all of these accents the people talk with the same words and most of the phrases are the same. The difference is the way that they pronounce their words. In this quote Smitherman is just explaining this and is showing that the difference is not just between black and white English but that through out all of white English there are many differences in the way that they pronounce their words.
I relate to this passage because for me it is not that my home and school language are really not all that much different, it is just that I pronounce them different and with an accent. I have the Yooper accent and when I use it I pronounce my words very differently, then if I were to have just the straight up Midwest accent. I have also had friends from all over the country and these friends pronounce their words differently. They also are only pronouncing their words the way that they were taught when they were growing up. When I was little my neighbor’s grandson and I were childhood sweethearts and he was from Oklahoma and he had a very thick southern accent. One day he told my mom “Some day I am going to marry your daughter!” When he told her this it was with his accent and sounded very different then it would have if a boy from my school had told my mom this because he had a Yooper accent. The language would have been the same for both of them but the way that they pronounced it was very different. All English is the same it is just that there are different accents through out all of the country making them all sound differently.
- Smitherman, Geneva. “It Bees that Way Sometimes: Present-Day Sounds in Black English.”
I think out of all of the readings that I have read thus far this passage is the one that I relate to the best. This passage is talking about how no matter where you go in the country they are going to have an accent that is very specific to that area. The accent that they use is because of the way that they pronounce their words. For that area it is completely normal that they sound the way that they do and that is what is expected of them. This applies not only to whites but also to blacks. No matter where you go in the country they have these accents. For example the south has the very distinct southern drawl, while the Midwest has the Midwestern accent. Then there are also the ever popular New Jersey, California, Western and Eastern accents. Each of them are very specific to their area but are also very noticeable. In all of these accents the people talk with the same words and most of the phrases are the same. The difference is the way that they pronounce their words. In this quote Smitherman is just explaining this and is showing that the difference is not just between black and white English but that through out all of white English there are many differences in the way that they pronounce their words.
I relate to this passage because for me it is not that my home and school language are really not all that much different, it is just that I pronounce them different and with an accent. I have the Yooper accent and when I use it I pronounce my words very differently, then if I were to have just the straight up Midwest accent. I have also had friends from all over the country and these friends pronounce their words differently. They also are only pronouncing their words the way that they were taught when they were growing up. When I was little my neighbor’s grandson and I were childhood sweethearts and he was from Oklahoma and he had a very thick southern accent. One day he told my mom “Some day I am going to marry your daughter!” When he told her this it was with his accent and sounded very different then it would have if a boy from my school had told my mom this because he had a Yooper accent. The language would have been the same for both of them but the way that they pronounced it was very different. All English is the same it is just that there are different accents through out all of the country making them all sound differently.
Tuesday, January 27, 2009
Da Switch Between Yooper Talk and the Michigan Accent
Everyone is born somewhere and in that place there is a unique accent, that really only belongs to that area. For me, it is da Yooper’s accent. I was born in the Upper Peninsula of Michigan, so ja I am one of da lucky ones too call ourselves one of da few Yoopers, da lucky people! This accent is very cool in many ways. It is hard to write in the way a Yooper would talk because the big thing that we do is we have a very pure O sound. So we would say GO ShOpkO, eh? Instead of go Shopko! I myself do have a Yooper accent and I am very proud of it.
However even though I am very proud of my Yooper accent many people think that it is a bad thing or that just because you talk with one it is because you are a hick. Which, I would have to say, I am not. Knowing this fact is one of the main reasons that I try my hardest to turn my accent off when I am around people other than my closest friends and family down here at school. Moving down to school has made my non-Yooper accent show up more than it did while I lived in the U.P.
When I moved down to East Lansing my school language was the primary way that I talked. I switch between a generic Michigan accent and a Yooper accent all the time when I was at home because both were very acceptable. The language that I use in school is what you could call almost Standard English. I talk like teacher teach us to teach when we are in grade school, in the proper form but with slang here and there. For example I say gonna a lot more than I say going to. However even with the use of some slang it is really easy for me to take the slang out when writing papers.
Moving here was the biggest event in my life that showed me that I switch between my two accents. When I am on the phone with my parents or talking to my friends I let my guard down and my Yooper accent comes out more. Whenever I talk to fellow Yoopers with an accent I start talking with mine. I never noticed this in me before until I was away form Yoopers and only around a select few. My home language is the Yooper accent and not being around it made talking with it not happen all that much.
However even though I talk with a Yooper accent a lot I hardly ever write in one. This is because writing in a Yooper accent is hard because most of it is how we pronounce our vowels. There really isn’t a way to put that in writing. Because of this I believe that my writing style and my speaking style are the same. Being a Yooper affects the way I talk but not really my writing style.
However even though I am very proud of my Yooper accent many people think that it is a bad thing or that just because you talk with one it is because you are a hick. Which, I would have to say, I am not. Knowing this fact is one of the main reasons that I try my hardest to turn my accent off when I am around people other than my closest friends and family down here at school. Moving down to school has made my non-Yooper accent show up more than it did while I lived in the U.P.
When I moved down to East Lansing my school language was the primary way that I talked. I switch between a generic Michigan accent and a Yooper accent all the time when I was at home because both were very acceptable. The language that I use in school is what you could call almost Standard English. I talk like teacher teach us to teach when we are in grade school, in the proper form but with slang here and there. For example I say gonna a lot more than I say going to. However even with the use of some slang it is really easy for me to take the slang out when writing papers.
Moving here was the biggest event in my life that showed me that I switch between my two accents. When I am on the phone with my parents or talking to my friends I let my guard down and my Yooper accent comes out more. Whenever I talk to fellow Yoopers with an accent I start talking with mine. I never noticed this in me before until I was away form Yoopers and only around a select few. My home language is the Yooper accent and not being around it made talking with it not happen all that much.
However even though I talk with a Yooper accent a lot I hardly ever write in one. This is because writing in a Yooper accent is hard because most of it is how we pronounce our vowels. There really isn’t a way to put that in writing. Because of this I believe that my writing style and my speaking style are the same. Being a Yooper affects the way I talk but not really my writing style.
Sunday, January 25, 2009
IAR Analysis of "It Bees Dat Way Sometimes" by Smitherman
What is invention? (What activities did the writer have to engage in to create the text?)
Smitherman had to understand Black English before they could create the text. They also had to have a good understanding of White English so that they could be able to explain the Black English with White English. Also they would need to be able to give good examples. They also had to engage in talking and practicing both Black and White English. Smitherman also had to have an understanding of how the Black and White English has changed over the years. Finally Smitherman had to create a bunch of examples to explain the difference of the two languages.
What is being invented? (What ideas, practices, arguments, etc. are created by the text?)
The ideas that are being invented through the text are that Black and White English are both valid languages and that they are both very different with very different rules. Another argument is that many white people don't like Black English but a lot of that is because they do not understand the rules. White English and Black English both have very different rules to follow and sometimes that makes it being confused. The text is creating the practices of speaking Black and White English and showing examples of how the two languages are similar and how they are different. It explains very well how the two languages are similar and how they are different.
What is being arranged? (What is being put into relationship to what?)
This text puts the two different Englishes into a relationship. The text first relates how Black language is pronounced compared to White English. The text also relates how the two are grammatically related, which also goes into detail about how patterns are used in both. The most common word that this text talks about is how Black English uses the word be and different variations of be. The text talks about be and how it is compared to be and how it is omitted all together. The text then talks about been and how it is used with emphasis. Another word that is talked about in the text is the word done. Along with the words and how they are used in Black English the text describes how it is used in the sentence. Depending on how the word is used will depend on what it means. The text also talks about how the 's is used in Black English compared to White English. Then the final topic that the text talks about is how negatives work in Black English and how they are allowed.
What is arrangement? (How are things being put in relation to one another?)
The whole text is arranged in a very nice order. It starts out with a nice introduction to what the text is going to be talking to. Then it goes straight into the way that Black English is pronounced compared to how White English is pronounced. Then it transitions from this to how the two Englishes are grammatically set up. This is a good transition into how the patterns are used relating them to each other. Then from here the text talks about the different word uses and how they are used in Black English. After the sections on all of the different word uses the text then talks about how the words are used in sentences because that can effect the meaning of the word. Next the text talks about the 's usage and then finally it talks about the use of negatives in Black English.
What is revised? (What is the writer trying to change (e.g. what ideas, practices, etc.)?)
Smitherman is trying to change the confusion of Black English as a bad English. They are trying to prove that it is not bad English to use the Black dialect. They are trying to help everyone else understand that just because the Blacks use their own dialect does not mean that they do not know how to speak proper English. They are trying to explain all of the rules to make it all make much more sense. Mostly Smitherman is trying to help people understand how Black English is set up and how it is used.
What is revision? (What strategies are engaged specifically to help the writer achieve the revisions?)
Smitherman used a few strategies that really helped show what they were trying to get at. The most helpful of what they did was using examples of Black English and then translating this straight to White English. They also used a lot of real life situations that are were easy to see how Black English is applied to real life. Smitherman really achieved the revisions was by using the real life examples of Black English that were then translated into White English.
Smitherman had to understand Black English before they could create the text. They also had to have a good understanding of White English so that they could be able to explain the Black English with White English. Also they would need to be able to give good examples. They also had to engage in talking and practicing both Black and White English. Smitherman also had to have an understanding of how the Black and White English has changed over the years. Finally Smitherman had to create a bunch of examples to explain the difference of the two languages.
What is being invented? (What ideas, practices, arguments, etc. are created by the text?)
The ideas that are being invented through the text are that Black and White English are both valid languages and that they are both very different with very different rules. Another argument is that many white people don't like Black English but a lot of that is because they do not understand the rules. White English and Black English both have very different rules to follow and sometimes that makes it being confused. The text is creating the practices of speaking Black and White English and showing examples of how the two languages are similar and how they are different. It explains very well how the two languages are similar and how they are different.
What is being arranged? (What is being put into relationship to what?)
This text puts the two different Englishes into a relationship. The text first relates how Black language is pronounced compared to White English. The text also relates how the two are grammatically related, which also goes into detail about how patterns are used in both. The most common word that this text talks about is how Black English uses the word be and different variations of be. The text talks about be and how it is compared to be and how it is omitted all together. The text then talks about been and how it is used with emphasis. Another word that is talked about in the text is the word done. Along with the words and how they are used in Black English the text describes how it is used in the sentence. Depending on how the word is used will depend on what it means. The text also talks about how the 's is used in Black English compared to White English. Then the final topic that the text talks about is how negatives work in Black English and how they are allowed.
What is arrangement? (How are things being put in relation to one another?)
The whole text is arranged in a very nice order. It starts out with a nice introduction to what the text is going to be talking to. Then it goes straight into the way that Black English is pronounced compared to how White English is pronounced. Then it transitions from this to how the two Englishes are grammatically set up. This is a good transition into how the patterns are used relating them to each other. Then from here the text talks about the different word uses and how they are used in Black English. After the sections on all of the different word uses the text then talks about how the words are used in sentences because that can effect the meaning of the word. Next the text talks about the 's usage and then finally it talks about the use of negatives in Black English.
What is revised? (What is the writer trying to change (e.g. what ideas, practices, etc.)?)
Smitherman is trying to change the confusion of Black English as a bad English. They are trying to prove that it is not bad English to use the Black dialect. They are trying to help everyone else understand that just because the Blacks use their own dialect does not mean that they do not know how to speak proper English. They are trying to explain all of the rules to make it all make much more sense. Mostly Smitherman is trying to help people understand how Black English is set up and how it is used.
What is revision? (What strategies are engaged specifically to help the writer achieve the revisions?)
Smitherman used a few strategies that really helped show what they were trying to get at. The most helpful of what they did was using examples of Black English and then translating this straight to White English. They also used a lot of real life situations that are were easy to see how Black English is applied to real life. Smitherman really achieved the revisions was by using the real life examples of Black English that were then translated into White English.
Subscribe to:
Comments (Atom)